2010年12月29日星期三

A Night Mooring By Maple Bridge

補習-A Night Mooring By Maple Bridge

--------------------------------------------------------------------------------

A NIGHT MOORING BY MAPLE BRIDGE

--Written by Zhang Ji (Tang Dynasty)

Translated by Wang Dalian

Moon's down, crows cry and frost fills all the sky;

By maples and boat lights, I sleepless lie.

Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;

Its ringing bells reach my boat at midnight.

楓橋夜泊

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

供稿人:kevinthin




Tag: 補習 |
be a tutor |
補習 |
補習介紹 |
上門補習 |
Gift |
Gifts |
Presents |
Job |
Jobs |
求職 |
禮品|
gift|
環保袋|
recycle bag|
diamonds |
diamond ring |
diamond hong kong |
engagement ring |
訂婚戒指 |
訂婚介子 |
鑽石 |
鑽戒 |
天然鑽石 |
鑽石報價 |
鑽石價錢 |

没有评论:

发表评论