2010年11月15日星期一

補習-主題:中文地址翻譯原則

補習-主題:中文地址翻譯原則

--------------------------------------------------------------------------------

版權所有:youngone76 原作 提交時間:13:50:25 10月23日 中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!X室 Room XX號 No. XX單元 Unit XX號樓 Building No. XX街 X StreetX路 X RoadX區 X DistrictX縣 X CountyX鎮 X TownX市 X CityX省 X Province請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。中文地址翻譯范例: 寶山區示范新村37號403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口區西康南路125弄34號201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District473004河南省南陽市中州路42號 李有財 Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004434000湖北省荊州市紅苑大酒店 李有財 Li YoucaiHongyuan HotelJingzhou cityHubei Prov. China 434000473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 李有財 Li YoucaiSpecial Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473000528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 李有財 Li YoucaiRoom 702, 7th BuildingHengda Garden, East DistrictZhongshan, China 528400361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室 李有財 Li YoucaiRoom 601, No. 34 Long Chang LiXiamen, Fujian, China 361012361004廈門公交總公司承諾辦 李有財 Mr. Li YoucaiCheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong SiXiamen, Fujian, China 361004266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 李有財 Mr. Li YoucaiNO. 204, A, Building NO. 1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042




Tag: be a tutor |
補習 |
補習介紹 |
上門補習 |
Job |
Jobs |
求職 |
醫療 |
醫療用品 |
輪椅 |
血壓計 |
助聽器 |

没有评论:

发表评论