2010年7月5日星期一

英文進修-奧運英語情景對話:體操運動-英語拼音

英文進修-奧運英語情景對話:體操運動-英語拼音
http://english.zoapiere.com/-演講
演講技巧
M: I want to learn gymnastics. Can you help me, Amy?
M: 我想學習體操運動,我能幫我嗎,Amy?
A: With pleasure. First of all, you should learn some basic knowledge about gymnastics.
A: 非常樂意。首先,你需要學習有關體操的一些基本常識。
M: How many set exercises are there for women?
M: 女子規定動作有幾項?
A: There are four: floor exercise, vault, balance beam and asymmetrical bars.
A: 有四項:自由體操、跳馬、平衡木和高低杠。
M: I know that a gymnast should have excellent physical and mental qualities.
M: 我知道一個優秀的體操運動員需要有良好的身體素質和心理素質。
A: That's trune. Just now I said there were four set exercise for women. Besides, there are also optional exercise. They are chosen by the competitor.
A: 對。剛才我說過女子規定動作有四項,除此之外,還有自選動作,由參賽者自己設計。
M: Are floor exercises performed on a mat twelve meters square?
M: 體操是在12平方米的體操墊上進行的嗎?
A: Yeah, and the women's floor exercise should last between sixty and ninety seconds, while men's between fifty and seventy seconds.
A: 是啊。女子自由體操應在60-90秒內完成,而男子則是50-70秒。
M: Can you tell me the skills of floor exercises?
M: 能告訴我自由體操的一些技術嗎?
A: The floor exercises include many skils, such as tumbling skills, balance, flexibility, strength, grace, rhythm and personality.
A: 自由體操包括許多技術,比如翻筋斗、平衡、柔韌、力量、優美、節奏和個人創新等技巧。
M: Well, what about vault?
M: 那么,跳馬呢?
A: The phrases of a vault are composed of take-off, pre-flight, repulsion, post-flight and landing. The directions of men's vault and women's vault are different. Men vault over the length of the horse while women vault over the width of the horse.
A: 跳馬由第一騰空、推手、第二騰空及著地四個步驟組成。另外,男子跳馬與女子跳馬的方向不同,前者是縱向跳而后者則是橫向跳。
M: Referring to vault, did Lu Li win the women's vault? I heard she captured China's first gymnastics gold at the 25th Olympic Games.
M: 談到跳馬,我想問陸莉是否奪得了女子跳馬冠軍?我聽說她在第25屆奧運會上為中國奪得了第一枚金牌。
A: No, but she won uneven bars.
A: 沒有,但她贏得了高低杠金牌。
M: She must have willpower, determination, intelligence and creative expression of feelings.
M: 她一定具有堅強意志、決心、機智靈敏和對情感的創造性表達。
A: That's why she could win.
A: 這就是她獲勝的原因。
M: How I envy her!
M: 我真羨慕她!演講課程

没有评论:

发表评论